Презентация - Системы автоматизированного перевода и Translation Memory

2,289
просмотров
Презентации / Английский язык / Системы автоматизированного перевода и Translation Memory

Текст этой презентации

Слайд 1

Системы автоматизированного перевода и Translation Memory, слайд 1

Системы автоматизированного перевода и Translation Memory (TM)
Олейник Галина

Слайд 2

Системы автоматизированного перевода и Translation Memory, слайд 2

Память переводов или Translation memory
Па́мять переводо́в (ПП, англ. translation memory, TM иногда называемая «Накопитель переводов») — база данных, содержащая набор ранее переведенных текстов.

Слайд 3

Системы автоматизированного перевода и Translation Memory, слайд 3

Одна запись в такой базе данных соответствует «единице перевода» (англ. translation unit), за которую обычно принимается одно предложение (реже — часть сложносочинённого предложения, либо абзац). Если очередное предложение исходного текста в точности совпадает с предложением, хранящимся в базе (точное соответствие, англ. exact match), оно может быть автоматически подставлено в перевод.

Слайд 4

Системы автоматизированного перевода и Translation Memory, слайд 4

Новое предложение может также слегка отличаться от хранящегося в базе (неточное соответствие, англ. fuzzy match). Такое предложение может быть также подставлено в перевод, но переводчик будет должен внести необходимые изменения.

Слайд 5

Системы автоматизированного перевода и Translation Memory, слайд 5

Системы Translation Memory также обеспечивают единообразие перевода терминологии в одинаковых фрагментах; Если переводчик регулярно подставляет в свой перевод точные соответствия, извлеченные из баз переводов, без контроля их использования в новом контексте, качество переведенного текста может ухудшиться.

Слайд 6

Системы автоматизированного перевода и Translation Memory, слайд 6

В каждой конкретной системе Translation Memory данные хранятся в своем собственном формате (текстовый формат в Wordfast, база данных Access в Deja Vu), но существует международный стандарт TMX (англ. Translation Memory eXchange format)

Слайд 7

Системы автоматизированного перевода и Translation Memory, слайд 7

Большинство систем Translation Memory как минимум поддерживают создание и использование словарей пользователя, создание новых баз данных на основе параллельных текстов (англ. alignment), а также полуавтоматическое извлечение терминологии из оригинальных и параллельных текстов.

Слайд 8

Системы автоматизированного перевода и Translation Memory, слайд 8

Список программных систем Translation memory (памяти переводов)
* Deja Vu компании Artil * OmegaT (бесплатная система, распространяемая по лицензии GNU) * SDLX * Trados (Традос), продвигаемая в России компанией Т-сервис * Metatexis (Метатексис) * Star Transit * Wordfast (реализована как набор макросов для MS Word)

Слайд 9

Системы автоматизированного перевода и Translation Memory, слайд 9

Автоматизированный перевод
Автоматизированный перевод (АП, англ. Computer-Aided Translation) — перевод текстов на компьютере с использованием компьютерных технологий.

Слайд 10

Системы автоматизированного перевода и Translation Memory, слайд 10

Идея Автоматизированного перевода появилась с момента появления компьютеров.

Слайд 11

Системы автоматизированного перевода и Translation Memory, слайд 11

В современной форме идея АП была развита в статье Мартина Кея 1980 года, который выдвинул следующий тезис: "by taking over what is mechanical and routine, it (computer) frees human beings for what is essentially human" (компьютер берет на себя рутинные операции и освобождает человека для операций, требующих человеческого мышления).

Слайд 12

Системы автоматизированного перевода и Translation Memory, слайд 12

Основополагающий вопрос
Как понимать друг друга?

Слайд 13

Системы автоматизированного перевода и Translation Memory, слайд 13

Проблемные вопросы учебной темы
Как появились и развивались системы автоматизированного перевода (САП)? Каков принцип работы САП? В чем заключаются особенности перевода с использованием наиболее популярными САП?

Слайд 14

Системы автоматизированного перевода и Translation Memory, слайд 14

Учебные вопросы
Что такое перевод? Что такое компьютерная лингвистика? Кто развил идею автоматизированного перевода? Какие САП русского производства Вы знаете?

Слайд 15

Системы автоматизированного перевода и Translation Memory, слайд 15

Спасибо за внимание!